The Centre College English Program will host its annual Winter Poetry Festival from 4-5 p.m. Saturday, February 22 in the Ewen Meeting Room of the Campus Center.
This year’s festival focuses on poetry in translation; five local translators, many of whom have long-time ties to the College, will read from their work.
Featured readers include Jane Joyce, Katerina Stoykova-Kelmer, Diane Arneson Svarlien, John Svarlien and Philip White.
About the readers:
Jane Joyce’s translations include Lucan’s Pharsalia and Statius’ Song of Thebes, two Latin epics (Cornell UP) and a selection of Catullus’ lyrics included in Latin Lyric and Elegiac Poetry (Garland Press). She retired from Centre College after 34 years in the Classics program.
Katerina Stoykova-Klemer translates poetry between Bulgarian and English. She is the editor and the main translator of The Season of Delicate Hunger: Anthology of Contemporary Bulgarian Poetry (Accents Publishing, 2014). Her translations have been published in the U.S., Bulgaria and France.
Diane Arnson Svarlien has published numerous translations of Greek and Latin verse, including the odes of Pindar, and poems by Sappho, Catullus, Ovid and Propertius. Her recent translations of plays by Euripedes have been performed around the world. She has taught at the University of Kentucky, Georgetown College and Centre College.
John Svarlien’s verse translations have appeared in Arion and Literary Imagination. His translations from Ovid’s Amores were included in the anthology Latin Lyric and Elegiac Poetry (Garland Press, 1995). Hackett published his verse translations of Horace’s Satires in 2012. He is Professor of Classics at Transylvania University.
Philip White’s translation of Tang dynasty poet Wang Changling’s “Border Tunes” won the Willis Barnstone award for the translation of a single poem and was published in The Evansville Review. He is Associate Professor of English at Centre College.